Το νέο βιβλίο με τίτλο «Μεθυστής – Στα χώματα της Κρήτης» του Γιάννη Καλπούζου παρουσιάστηκε σε πολυπληθές κοινό, το βράδυ της Δευτέρας, 4 Αυγούστου 2025 στην πλατεία Δημαρχείου, στην παραλία της Βόνιτσας. Η εκδήλωση ήταν συνδιοργάνωση του Δήμου Ακτίου-Βόνιτσας, του Συλλόγου Δασκάλων και Νηπιαγωγών Βόνιτσας και των Εκδόσεων «Χάρτινη Πόλη».
Ο Δήμαρχος Ακτίου-Βόνιτσας, Αθανάσιος Κασόλας στον σύντομο χαιρετισμό του μίλησε με θερμά λόγια για τον συγγραφέα, ποιητή και στιχουργό Γιάννη Καλπούζο χαρακτηρίζοντάς τον «μάστορα του λόγου», που καταφέρνει να συνυφαίνει αριστοτεχνικά τον μύθο με την Ιστορία. Ευχήθηκε στο συγγραφέα το ιστορικό μυθιστόρημά του να συνεχίσει την επιτυχημένη του πορεία αλλά και την συγγραφή νέων βιβλίων με την ίδια δημιουργικότητα, οίστρο και διάθεση.
Χαιρετισμό απηύθυνε και ο Ευθύμιος Μυλωνίδης, πρόεδρος του Συλλόγου Δασκάλων και Νηπιαγωγών Βόνιτσας, ο οποίος στην συνέχεια διάβασε αποσπάσματα του βιβλίου όπως και η Μπουκουράνη Κατερίνα, μέλος του θεατρικού εργαστηρίου του Δήμου Ακτίου-Βόνιτσας.
Ο συγγραφέας ευχαρίστησε τους διοργανωτές για την επιτυχημένη εκδήλωση και αναφερόμενος στο νέο του μυθιστόρημα, είπε ότι ο τίτλος είναι εμπνευσμένος από τον Άγιο Γεώργιο τον Μεθυστή, που είναι και το παρατσούκλι του κεντρικού ήρωα. Στη συνέχεια ο κ. Καλπούζος συνομίλησε με το κοινό και υπέγραψε αντίτυπα του βιβλίου του.

Λίγα λόγια για το βιβλίο:
Κρήτη 1937-1945. Χρόνια σαν αιχμηρές ακίδες, αλλά και με φωτεινά φτεροκοπήματα.
Ο Νέστορας πορεύεται με την αρχή: Ευτυχώς χρωστάω στη ζωή και δε μου χρωστάει. Η Αριάνθη αναρωτιέται: Μήπως αν τα βάνεις όλα σε τάξη σου ξεφεύγει η ζωή; Ο Μιχαλαριάς, με τη μισή καρδιά του από γρανίτη και την άλλη μισή από βαμβάκι, αφότου ξεκάμπισε στο χνούδι της γης, έζησε ωσάν μανιασμένος ταύρος. Η πασίχαρη Βιολέτα δηλώνει: Ή με τον Τίτο ή σε μοναστήρι. Ο Ντιραβένας, καταπώς λέει, μετατρέπεται σε σκαντζόχοιρο για να μην τον φάνε οι αλεπούδες. Η Καδιανιά αντροκαλεί τα κύματα. Στο πρόσωπο του Χαραλάμπη Γιανναδάκη σμίγει η έκρηξη με τη γαλήνη.
Δικτατορία Μεταξά, το Ελληνοϊταλικό Μέτωπο, η μάχη της Κρήτης, η ανηλεής γερμανική κατοχή στο νησί και η αντίσταση. Τα φοβερά κι εγκληματικά αντίποινα των Γερμανών, η προπαγάνδα και η κατατρομοκράτηση του λαού, η κοινωνική ανισότητα, τα δόντια της πείνας, μαυραγορίτες, δωσίλογοι, καταδότες, άνθρωποι χωρίς κανέναν ηθικό και ιδεολογικό φραγμό, αλλά κι εκείνοι που όταν στέκονται μπροστά σου χαμηλώνεις το βλέμμα όπως στην κονταριά του ήλιου. Ξυπόλυτες αλήθειες και παπουτσωμένα ψέματα. Ανυπόταχτοι, αγωνιστές, σκιαγμένοι, υποκριτές, πολτοποιημένες συνειδήσεις, μίσος, απληστία και αχαριστία. Η ψυχή της γυναίκας που χτυπήθηκε στο αμόνι της άνοιξης και του άντρα στο αμόνι του χειμώνα, ένα ματωμένο κροσσωτό κεφαλομάντηλο κι ο μεγαλύτερος πλούτος της ζωής: Δυο μάτια να σε θωρούν με λαχτάρα.


Λίγα λόγια για το συγγραφέα:
Ο Γιάννης Καλπούζος γεννήθηκε το 1960 στο χωριό Μελάτες της Άρτας και από το 1983 ζει μόνιμα στην Αθήνα.
Έχει γράψει έντεκα μυθιστορήματα: «Ιμαρέτ», «Σάος», «Άγιοι και δαίμονες», «Ουρανόπετρα», «Ό,τι αγαπώ είναι δικό σου», «Ραγιάς», «Σέρρα», «Γινάτι», «Εράν», «Καλντερίμι» και «Μεθυστής». Το «Ιμαρέτ» κυκλοφορεί και διασκευασμένο σε εφηβικό μυθιστόρημα (για παιδιά άνω των 10 ετών), με εικονογράφηση του σκηνογράφου Αντώνη Χαλκιά.
Επίσης έχει γράψει τρεις ποιητικές συλλογές, οι οποίες εμπεριέχονται μαζί με πενήντα νέα ποιήματα στον τόμο: «ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΑΛΠΟΥΖΟΣ ΠΟΙΗΣΗ 2000-2017», τη συλλογή διηγημάτων: «Κάποιοι δεν ξεχνούν ποτέ» και στίχους για 80 τραγούδια, πολλά από τα οποία έγιναν μεγάλες επιτυχίες, όπως τα: «Ό,τι αγαπώ είναι δικό σου», «Να ‘σουν θάλασσα», «Τι μου ‘χει φταίξει τι μου ‘χει λείψει», «Δέκα μάγισσες» και «Γιατί πολύ σ’ αγάπησα».
Η παραλογή «Ο λύκος», που εμπεριέχεται στη συλλογή διηγημάτων, βραβεύτηκε στον Διεθνή Διαγωνισμό Ποίησης και Διηγήματος του πανεπιστημίου του Παλέρμο Ιταλίας. Το μυθιστόρημα «Σέρρα» τιμήθηκε με το Πρώτο Βραβείο Μυθιστορήματος Μικρασιατικού Περιεχομένου για τα έτη 2016-2018 και έχει μεταφραστεί στα αλβανικά. Τα μυθιστορήματα «Γινάτι» και «Εράν» τιμήθηκαν με το Βραβείο Βιβλιοπωλείων Public 2019 και 2021 αντίστοιχα. Το μυθιστόρημα «Ιμαρέτ» τιμήθηκε το 2009 με το Βραβείο Αναγνωστών του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου και έχει μεταφραστεί στα πολωνικά, στα τουρκικά, στα αραβικά, στα αγγλικά από ελληνικό εκδοτικό οίκο και στα αλβανικά.













